Γράμματα στη Νόρα – James Joyce

Η ώρα είναι δύο μετά τα μεσάνυχτα. Πήγαν όλοι για ύπνο κι εγώ έμεινα μόνος να αντιγράφω εδώ στην κουζίνα, και τώρα γράφω σ’ εσένα. Μακάρι να σήκωνα το βλέμμα και να συναντούσα τα σκυλίσια ματάκια σου. Θα προσπαθήσω να γίνω άξιος της εμπιστοσύνης που μου δείχνουν.

Μην ανησυχείς μικρή Μπαττερφλάυ. Ιδού μερικοί στίχοι που γράφτηκαν πριν από τετρακόσια χρόνια από έναν ποιητή (John Dowland – “I saw my lady weep – 1600), φίλο του Σαίξπηρ:

Τα δάκρυα σκοτώνουν την καρδιά, να το πιστέψεις.
Ω μην πασχίζεις να ‘σαι έξοχη στο θρήνο
Που την κατάλυση της ομορφιάς σου μόνο προξενεί!

Είσαι μια λυπημένη μικρούλα κι εγώ ένας δαιμονισμένα μελαγχολικός τύπος, φαντάζομαι λοιπόν πως η αγάπη μας είναι μάλλον πένθιμη. Μην κλάψεις για τον κουρασμένο νεαρό κύριο της φωτογραφίας. Δεν το αξίζει, αγάπη μου.

James Joyce
ΓΡΑΜΜΑΤΑ ΣΤΗ ΝΟΡΑ
Εισαγωγή – Μετάφραση: Κατερίνα Σχινά
Εκδόσεις: ΠΑΤΑΚΗ
Ιούνιος 2013